Translation of "e questo posto" in English


How to use "e questo posto" in sentences:

Sullivan Groff e questo posto del cazzo possono baciami il culo.
Sullivan groffand this whole fucking place can kiss my black ass.
Un errore e questo posto salta in aria.
One mistake, it'll blow the crap out of this place.
Torno dopo tre settimane, e questo posto è nel caos.
I come back after three weeks, and the whole place is chaos.
Sono un adulto e questo posto comincia a darmi sui nervi.
I mean, I'm a grown man and this place is getting to me.
JD, il problema e' questo posto.
JD, the problem is this place.
Adoro invitare amici, e questo posto è l'ideale.
It's a great place to entertain, which I love.
Dovresti cambiarti, c'e' questo posto nuovo nel campus che sembra...
You should get changed, there's this new place on campus that looks...
Il personale delle pulizie e' arrivato questa mattina, e questo posto era gia' cosi'.
the cleaning staff came in this morning. this is how they found the place.
E questo posto... un super fottuto discount.
And this place... a super fucking discount store.
Tu sei Frank, e questo posto è tuo.
You're Frank, and this is your place.
E' vero, io sono Frank e questo posto è mio.
That's right, I'm Frank and this is my place.
Ancora 30 minuti, e questo posto sara' indistruttibile.
30 more minutes, this place will be indestructible.
Gia' e questo posto e' sempre cosi' luminoso.
Dark. Yeah, and this place is always so sunny.
Riesco a malapena a camminare, e questo posto... cambia la gente.
I can't hardly walk, and this place- it changes people.
Ehi, senti, c'e' questo posto fuori dal campus chiamato Mike's Bar.
There's this place off campus called Mike's Bar.
C'e' questo posto a Vancouver sul lago... questo cottage.
There's this place in Vancouver on a lake... this cottage.
E questo posto, hai detto che vivevi a Chicago con la tua famiglia.
And this place, you said you lived in chicago with your family.
E questo posto e' in fibrillazione.
And this place is ragin', yo!
Quelli delle adozioni saranno qui tra un'ora, e questo posto e' un disastro.
DYFS is gonna be here in an hour, and this place is a disaster.
Non faremo niente finche' non avremo capito cos'e' questo posto e di chi possiamo fidarci.
We do nothing until we understand what this place is and who we can trust.
Sono dei guaritori e questo posto e' davvero strepitoso.
And this place is so amazing.
Guarda in che stato e' questo posto.
Look at this place right now.
Credo di sapere cos'e' questo posto.
I think I know what this place is.
E' questo posto che ti rende felice!
This place is making you happy!
I fuochi della distruzione e questo posto?
The fires of destruction on this place?
E questo posto e' in fase di stallo creativo.
And our place is in a fucking creative rut.
Non volete sapere cos'e' questo posto?
Don't you guys want to know what this place is?
E questo posto... semplicemente non esiste.
And this place... this place doesn't exist.
Sapete di chi cazzo e' questo posto?
Do you know whose fucking place this is?
E questo posto, come promozione, liberera' un palloncino con 2000 dollari.
And as a promotion, this place is releasing A balloon with 2, 000 bucks in it.
Mancano solo i Boyz II Men e questo posto sarebbe come il ballo di fine anno.
All we need is some Boyz II Men, and this place is a prom.
Tuo figlio sta male, e questo posto puzza come una vera fogna.
Your kid's sick, and this place smells like raw sewage.
Sai di chi e' questo posto?
You know who this place belongs to?
Perche' stai per salpare per salvare il mondo e questo posto non puo' permettersi pubblicita' negativa.
Because you're sailing off to save the world, and this place can't afford bad press.
Tutti meritano di avere un posto, e questo posto era loro, finche' io non l'ho fatto mio.
Everyone deserves to have a place, and this place was theirs until I made it mine.
E questo posto... ha un ascendente su di noi.
It's this place. It has a hold on us.
Che diavolo e' questo posto, Jackie?
What the hell is this, Jack?
Ho segnato la posizione sulla mappa, cosi' saprai sempre come trovare il furgoncino e questo posto.
I circled the location on the map, this way you'll always know where to find the truck and this campsite.
E dov'e' questo posto che voi brava gente chiamate casa?
And where is it y'all good people are calling home?
Per me basta che riesci a salirgli in sella e questo posto sara' tuo.
I reckon you mount him... and the place is yours.
Quindi, ho semplicemente iniziato quest'opera per interrogarmi ulteriormente su come scolpire lo spazio tra questo oggetto e questo posto.
So, I just started doing this work to inquire further about how to sculpt the space between this object and there.
3.817519903183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?